Ⅰ 梨俱吠陀的简介
公元前10世纪,居住于印度的雅利安人产生了婆罗门教,其经典是《吠陀》。“吠陀”(veda)的意义是求知或知识,也有解释为“圣经”。最初有三种或曰“三明”,后来增加一种即所谓四吠陀。雅利安文化及其医学的来源是四部《吠陀》经。第一部《梨俱吠陀》或译作《赞诵明论》,大约于公元前1500~900年间陆续写成,是印度医学的起源。其中提到药用植物,并提及麻风病、结核病、外伤等疾病。
《梨俱吠陀》,印度古代《吠陀》文献中的一部,它和《阿闼婆吠陀》同为上古诗歌的总集,是印度现存最重要、最古老的诗集,也最有文学价值,全名《梨俱吠陀本集》。它在世界文学中放射着光辉,好像我国上古诗歌的总集《诗经》一样。
“吠陀”的本义是知,即知识;“梨俱”是作品中诗节的名称。《梨俱吠陀》编订年代可能是在公元前1500年前后,只有一派的传本,收诗1028首,其中有11首被认为是附录。最短的诗只有3节,最长的有58节,一般都不超过12节。全书共有10552节诗。诗的创作年代又有先后。语言也比印度其他上古文献的用语更为古老。这部诗集的创作和编订的确切年代还没有定论。全书分为10卷或8卷。印度传统认为,书中诗歌是由上古的修道士仙人传授下来,由一个名叫广博(音译毗耶娑)的修道士仙人加工整理而成。
《梨俱吠陀》中诗的内容比较复杂,有上古的神话传说,也有自然界和现实社会生活的反映,以及祭祀和巫术。这些诗歌反映了印度原始社会时期和阶级分化并向奴隶制社会过渡时期的思想、生活和习俗。还包括有强烈生活气息的对话体诗,分为对白和独白,可以在祭祀、巫术仪式或者节日集会上表演,有一定的戏剧性,有人认为是印度戏曲的起源。
神话中歌颂最多的神是众神之首的因陀罗。对于这些神话中的神,印度按照以后的宗教信仰加以解释。近代西方学者先以为它们是自然现象的化身,后以为是社会现象的体现,以后由于考古发掘的文物不断出现,对神话传说中所反映的历史事实又有了进一步的理解。作品中有几首诗对神提出怀疑,显示了印度最早的哲学思想。《梨俱吠陀》作为上古历史文献资料,是人类宝贵的遗产。
作为文学作品,《梨俱吠陀》包含了人类早期的一些清新朴素的诗歌作品。有不少诗在艺术上已有相当水平,不是原始的简单歌唱。书中的诗已有15种格律,可见当时文学创作的发展。诗的格律是以每节诗中的音数整齐的句作单位的。4个8音句构成一节的格律广泛流行,就是一般所谓32音一节的颂体。当然,其中也包括一些内容贫乏、词句呆板的作品,例如一些赞美布施的诗。
《梨俱吠陀》长期靠口传,后有了写本,到19世纪才由欧洲人第一次刊印。现有数种语言全译或选译本。 实际上,性的观念,女神与男神交媾而创造宇宙的思想,在印度神话中由来甚古。据《梨俱吠陀》记载,在宇宙初始的混沌中,产生了宇宙秩序的破坏者、恶神弗栗多(Vritra),无父有母(母即束缚、限制之神Danu),与他们对立并相持不下的,是宇宙秩序的建立、维护者,众善神阿底提亚(Adityas)。后者也是无父有母的,其母为无缚、无限之神阿底提(Aditi)。这位宇宙之母支撑天地、赐福儿童,予人自由。迄至此刻,“性”的观念虽巳引入创世过程,但两性相“爱”的行为则阙如。直至荣膺“杀弗栗多者”(Vritrahan)之圣名的因陀罗(lndra)诞生前夕,两性交媾与两性分离的观念才明确出现:据《梨俱吠陀》讲述,因陀罗是天父、地母交合而成,生下不久,由于痛饮神力无边的苏摩酒(Soma),顿时壮伟异常,天父地母因被他的扩张挤向上下两个方向,永无相会之期,因罗陀因此背上“让生母守活寡”的恶名声。
在《薄伽梵歌》(Bhagavad Gita)中,大神毗湿奴(Vishnu)的第八化身黑天(Krishna)宣布:我待众生一视同仁, 没有仇者和亲者之分, 献我以忠贞之爱者, 即与我同一, 我亦与之同一。
少年时代的黑天,就是情场上的好汉,既未道人冷遇,也不受人嫉恨,他吹奏横笛,与牧女交舞,把爱的乐趣领略无余。无怪印度人颂扬他“其自身就是爱”,并据此认为,与这神沟通的最好方式,就是奉献出爱。
黑天的“爱”只是涉及神人交通,而不关系宇宙的创造,因此,这只相当于希腊与日本神话中“创造文化与历史的爱与性的第三重奏”,至于“创造自然现象的爱与性的第一重奏”和“创造生命及人的爱与性第二重奏”,则付阙如。对照一下希腊神话和日本神话就一目了然:印度神话的“爱与性”,在宇宙生成中的作用是暖昧而脆弱的,其女神性格也远远达不到构成主题的强度。尽管晚期的雪山女神业已增大了性格的强度,但已无法参与创世的过程。 《梨俱吠陀》是印度最早的医学文献。雅利安文化及其医学的来源是四部《吠陀》经。第一部《梨俱吠陀》或译作《赞诵明论》,大约于公元1500~900年间陆续写成,是印度医学的起源。其中提到药用植物,并提及麻风病、结核病、外伤等疾病。后来的《优婆吠陀》(Upaveda),《寿命吠陀》或《阿输吠陀》(Ayurveda),为续吠陀的书,讲述健康医疗或生命学。
Ⅱ 印度《梨俱吠陀》核心部分是第几卷
《梨俱吠陀》绝大部分内容是赞颂吠陀诸神的颂诗,因此又得名《赞诵明论本集》。全书共10卷,赞诗1028首,其中核心部分是第2卷到第7卷,他们是分别传给各家流派的,也称《家传书》。第10卷是后来的婆罗门祭司加上去的,时间上明显晚于其他内容。
Ⅲ 求厉害的段子手。我自己家里种的甜瓜。然后我想在网上朋友圈卖。文字附带图片。我想在图片上带点比较潮的
一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经 佛言:谛听!思念莫忘!现在、未来一切如来分身光仪,过去诸佛全身舍利,皆在宝箧印陀罗尼。是诸如来所有三身,亦在是中。
尔时世尊即说陀罗尼 那莫悉怛哩野。地微迦南。萨婆怛他蘖多喃。唵部微婆嚩娜嚩唎。嚩者梨嚩者智皆。祖噜祖噜。陀啰陀啰。萨嚩怛他蘖多。陀睹陀梨。钵娜[牟*含]吽。婆嚩底惹也。嚩梨母怛梨。萨摩啰。怛他波多。达摩斫迦啰。钵罗摩力多娜。嚩日罗。冒地满拏。楞迦啰楞讫哩谛。萨嚩怛他波多。地瑟耻谛。冒陀野冒陀野。冒地冒地。没[亭*夜]没[亭*夜]。参冒陀儞参冒陀野。者攞者攞者览都。萨嚩嚩啰拏儞。萨嚩播波微跛谛。户噜户噜。萨嚩苏迦弭波帝。萨嚩怛他波多。讫哩娜野。嚩日啰抳。三婆啰三婆啰。萨嚩怛他波多。虞悉野。陀罗尼母涅力。啰没地苏没地。萨嚩怛他波多。地瑟耻多。陀睹波陛。娑嚩贺。三摩耶地瑟耻帝。娑嚩诃。萨嚩怛他波多。讫哩娜野。陀睹母那力。娑嚩诃。苏钵罗底瑟耻多。萨睹闭怛他波多。地瑟耻帝。户噜户噜。吽吽。娑嚩诃。唵萨嚩怛他波多。乌瑟尼沙。陀睹母那啰尼。萨嚩怛他波怛。娑陀睹微部使多。地瑟耻帝。吽吽。娑嚩诃。
尔时佛说是神咒已,诸佛如来自土聚中出声赞言:善哉!善哉!释迦世尊,出浊恶世,为利无依无怙众生,演说深法。如是法要,久住世间,利益广多,安稳快乐。
Ⅳ 梨从吠陀的内容是什么
吠陀文学是印度最早的文学,属宗教文学,其代表性作品是婆罗门教《吠陀本集》的《梨俱吠陀》和《阿闼婆吠陀》。
《梨俱吠陀》是古印度宗教经典《吠陀本集》的四部作品之一,是印度最古老的经典,也是现存世界上最古老的诗歌集之一。成书时间大致在公元前1500年到前1200年间,它比希腊的荷马史诗还早了几百年。
《梨俱吠陀》是一部集体之作,共收录不同时期不同作者的颂歌或神曲1028首,分为10卷。作者都是世袭的婆罗门祭司,在公元7世纪前,古印度还没有文字记事,10卷神曲完全靠祭司们的记忆和口授,一代一代口耳相传,到后世才记载下来。
《梨俱吠陀》所反映的是雅利安人征服自然、征服异族,以及关于他们的社会生活和思想形态的真实历史。雅利安人是一个游牧部族,在征服印度前后处在氏族公社向奴隶制过渡时期。当时,不可抗拒的自然现象使他们感到自己的渺小,于是将自然现象人格化,并向它们顶礼膜拜,渴望得到它们的赐福。主持这种膜拜的祭司们将宇宙分为三界:天界、空界和地界,每一界有11个神,三界共33个神。在《梨俱吠陀》中,作者为这些神仙们写下了许多赞美诗。在诸神中,因陀罗、阿耆尼和苏摩三位神的地位最高,歌颂他们的篇幅也最多。
因陀罗是战神、雷神,雅利安人把他奉为最高神。《梨俱吠陀》中约250首诗是颂扬他的,占诗篇总数的1/4。在诗中,因陀罗被描绘为身材高大,皮肤和须发为金色。他手持金钢杵,行走时发出雷鸣般的声音,激起的狂风震撼天地,具有无比的威力。他固定摇晃的大地,稳住颠簸的群山,伸出巨手拓宽天空。他驱逐达萨,杀死河中的巨妖,用无比的神威保护雅利安人的利益。
阿耆尼的地位仅次于因陀罗,赞颂它的诗也有200余首。阿耆尼是祭火人格化的神,他须发鲜红,尖下巴,满口金牙闪闪发光,口中喷出的火焰像咆哮的波涛,浓烟滚滚直冲天空,声音像天国的雷鸣。在雅利安人心目中,阿耆尼是维护他们家庭利益的神。诗中说,他请诸神来到雅利安人的家中,消灭雅利安人的敌人,带给他们无穷的财富,使他们的家族英雄辈出,声名远扬。
苏摩是酒神,是一种名叫苏摩的植物人格化的神。这种植物具有使人兴奋的作用。在赞美他的诗中说,发出香味的苏摩,能医治百病,不仅凡人而且天上的诸神也饮用它来强身健体。雅利安人饮用苏摩酒后,精力充沛,在战场上所向披靡。诗中的苏摩神往往以武士的形象出现,手持弯弓,射杀敌人。
除歌颂神灵外,《梨俱吠陀》也有一些赞美大自然景色的诗句,它们往往也被赋予人性化的特点。在诗中,太阳被比喻为在天空中奔驰的白马、公牛。它用火焰般的光亮照亮天地,驱散黑暗,迫使繁星像窃贼一样地逃散。还有一些诗句反映了社会劳动的情况,如说农民“系紧犁头架上轭,播撒种子在犁沟,倘若颂歌获应验,挥动镰刀迎丰收”,形象地再现了古印度人民劳作的全过程。
《梨俱吠陀》赞颂诸神和大自然的景色时,多来用比喻和夸张的艺术手法,并直率地表达了作者惊奇、赞叹、敬畏的心情,反映出作者对自然界和社会现象已有一定的审美眼光和描绘能力。
《梨从吠陀》中还包含有婚礼、送葬、娱乐、爱情、巫术等方面的内容,反映了雅利安人社会生活的方方面面,记录了古印度最早的社会制度、民情风俗、哲学思维和天文地理。因此,它可以说是古印度最早的网络全书。
Ⅳ 请问梨坨子做法。 我买的是小南果梨
做坨子,糯米饭极关键。选上好糯米,充分浸泡,蒸煮成熟,粒粒饱满如玉。猪肉则取猪夹心肉,连肥带瘦,剁成肉糜。鸡蛋数个打散,葱姜切末,盐、味精等调料均适量加入,然后。顺同一方向着力搅和上劲,其间加少许清水,而后挤搓成团,蘸水淀粉,入油锅炸。颜色从浅黄、深黄至浅红,待深红后捞出,那坨子中间糯软而表层脆硬、结实,若从桌上滚落于地,要基本不会碎裂。
Ⅵ 迎梨陀婆两首抒情诗是________和________。
摩呵婆罗多》和《罗摩衍那>
Ⅶ 梨俱吠陀的介绍
《梨俱吠陀》,全名《梨俱吠陀本集》,是《吠陀》中最重要的一部作品,是印度最古老的一部诗歌集。它的内容包括神话传说、对自然现象和社会现象的描绘与解释,以及与祭祀有关的内容,是印度现存最重要、最古老的诗集,也最有文学价值。
Ⅷ 关于季羡林的资料
季羡林,字希逋,又字齐奘。着名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、作家。他精通12国语言。曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长。1911年8月6日出生于山东省临清市康庄镇。
北京大学教授,中国文化书院院务委员会主席,中科院院士,中国语言学家,文学翻译家,梵文、巴利文专家,作家。对印度语文文学历史的研究建树颇多。
祖父季老苔,父季嗣廉,母赵氏,农民。叔季嗣诚。幼时随马景恭识字。
6岁,到济南,投奔叔父季嗣诚。入私塾读书。 7岁后,在山东省立第一师范学校附设新育小学读书。10岁,开始学英文。12 岁,考入正谊中学,半年后转入山东大学附设高中。 在高中开始学德文,并对外国文学发生兴趣。18岁,转入省立济南高中,国文老师是董秋芳,他又是翻译家。"我之所以五六十年来舞笔弄墨不辍,至今将过耄耋之年,仍然不能放下笔,全出于董老师之赐,我毕生难忘。"
1930年,考入清华大学西洋文学系,专业方向德文。从师吴宓、叶公超学东西诗比较、英文、梵文,并选修陈寅恪教授的佛经翻译文学、朱光潜的文艺心理学、俞平伯的唐宋诗词、朱自清的陶渊明诗。与同学吴组缃、林庚、李长之结为好友,称为"四剑客”。同学中还有胡乔木。喜欢"纯诗",如法国魏尔兰、马拉梅。比利时维尔哈伦,以及六朝骈文,李义山、姜白石的作品。曾翻译德莱塞、屠格涅夫的作品。大学期间,以成绩优异,获得家乡清平县政府所颁奖学金。
1935年9月,根据清华大学文学院与德国交换研究生协定,清华招收赴德研究生,为期3年 。季羡林被录取,随即到德国。在柏林和美国与乔冠华同游。10月,抵达哥廷根,结识留学生章用、田德望等。入哥廷根大学,"我梦想,我在哥廷根,……我能读一点书,读点古代有过光荣而这光荣将永远不会消灭的文字。""我不知道我能不能捉住这个梦。”(《留德十年》)
1936年春,季羡林选择了梵文。他认为“中国文化受印度文化的影响太大了,我要对中印文化关系彻底研究一下,或许能有所发现”。因此,“非读梵文不行”。“我毕生要走的道路终于找到了,我沿着这一条道路一走走了半个多世纪,一直走到现在,而且还要走下去。”(《留德十一年》)“命运允许我坚定了我的信念。” 季羡林在哥廷根大学梵文研究所主修印度学,学梵文、巴利文。选英国语言学、斯拉夫语言学为副系,并加学南斯拉夫文。季羡林师从"梵文讲座"主持人、着名梵文学者瓦尔德施米特教授,成为他唯一的听课者。一个学期 40多堂课,季羡林学习异常勤奋。 佛典《大事》厚厚3大册,是用混合梵文写成的,他争分夺秒,致力于读和写,"开电灯以继晷,恒兀兀以穷年"。
1940年12月至1941年2月,季羡林在论文答辩和印度学、斯拉夫语言、英文考试中得到4个"优",获得博士学位。因战事方殷,归国无路,只得留滞哥城。10月,在哥廷根大学汉学研究所担任教员,同时继续研究佛教混合梵语,在《哥廷根科学院院刊》发表多篇重要论文。"这是我毕生学术生活的黄金时期,从那以后再没有过了。"博士后"的岁月,正是法西斯崩溃前夜,德国本土物质匮乏,外国人季羡林也难免"在饥饿地狱中"挣扎,和德国老百姓一样经受着战祸之苦。而作为海外游子,故园情深,尤觉"天涯地角有穷时,只有相思无尽处",祖国之思和亲情之思日夕 索绕,"我怅望灰天,在泪光里,幻出母亲的面影"。
1941年获哥廷根大学哲学博士学位。后曾师从语言学家E.西克研究吐火罗语。
1945年10月,二战终结不久,即匆匆束装上道,经瑞士东归,"宛如一场春梦,十年就飞过去了"。离开哥廷根35年后的1980年,季羡林率中国社会科学代表团重访哥市,再谒83岁高龄的瓦尔德施米特恩师,相见如梦。后来作感人至深的名文《重返哥廷根》。
1946年5月,抵达上海,旋赴南京,与李长之重逢,经李介绍,结识散文家梁实秋、诗人臧克家。在南京拜谒清华时期的恩师陈寅恪,陈推荐他去北京大学任教,遂又拜见正在南京的北京大学代理校长傅斯年。秋,回到北平,拜会北大文学院院长汤用彤。
1946~1983年,被北京大学聘为东方语言文学系教授、系主任,在北大创建该系。同事中有阿拉伯语言学家马坚、印度学家金克木等。 解放后,继续担任北大东语系教授兼系主任,从事系务、科研和翻译工作。先后出版的德文中译本有德国《安娜·西格斯短篇小说集》(1955 年),梵文文学作品中译本有印度伽梨陀娑《沙恭达罗》(剧本,1956年)、印度古代寓言故事集《五卷书》(1959年)、印度伽梨陀娑《优哩婆湿》(剧本,1962年)等,学术着作有《中印文化关系史论丛》(1957年)、《印度简史》(1957年)、《1857-1859年印度民族起义》(1985年)等。1956年2月,被任为中国科学院哲学社会科学部委员。1954年、1959年、1964年当选为第二、三、四届全国政协委员。并以中国文化使者的身份先后出访印度、缅甸、东德、前苏联、伊拉克、埃及、叙利亚等国家。"文革"中受到"四人帮"及其北大爪牙的残酷迫害。1978年复出,继续担任北京大学东语系系主任,并被任命为北京大学副校长、北京大学南亚研究所所长。当选为第五届全国政协委员。 1983年,当选为第六届全国人大常委。
1956年任中国科学院哲学社会科学学部委员,曾任国务院学位委员会委员兼外国语言文学评议组组长、第二届中国语言学会会长、中国外语教学研究会会长、中国民族古文字研究会名誉会长、第6届全国人民代表大会代表和常务委员、《中国大网络全书》总编辑委员会委员和《语言文字卷》编辑委员会主任等等。其学术成就最突出地表现在对中世纪印欧语言的研究上颇多建树。主要着作有:《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》(1941年,系统总结了小乘佛教律典《大事》偈颂所用混合梵语中动词的各种形态调整)、《中世印度语言中语尾-am向-o和-u的转化》(1944年,发现并证明了语尾-am向-o和-u的转化是中世印度西北方言健陀罗语的特点之一)、《原始佛教的语言问题》(1985年)(论证了原始佛典的存在、阐明了原始佛教的语言政策、考证了佛教混合梵语的历史起源和特点等)、《〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》(1943年)(开创了一种成功的语义研究方法)、《印度古代语言论集》(1982年)等。作为文学翻译家,他的译着主要有:《沙恭达罗》(1956年)、《五卷书》(1959年)、《优哩婆湿》(1959年)、《罗摩衍那》(7卷,1980~1984年)、《安娜·西格斯短篇小说集》等。作为作家,他的作品主要有《天竺心影》(1980年)、《朗润集》(1981年)、《季羡林散文集》(1987年)、《牛棚杂忆》等。
1978年~1984年兼任北京大学副校长。其着作已汇编成《季羡林文集》,共24卷。
1988年,任中国文化书院 院务委员会主席。并曾以学者身份先后出访德国、日本、泰国。
季先生长年任教北大,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等方面都有很深的造诣,研究翻译了梵文着作和德、英等国的多部经典,现在即使在病房每天还坚持读书写作。
季羡林先生为人所敬仰,不仅因为他的学识,还因为他的品格。他说:即使在最困难的时候,也没有丢掉自己的良知。他在他的书,不仅是老先生个人一生的写照,也是近百年来中国知识分子历程的反映。季羡林先生备受关注的《病榻杂记》近日公开发行。在书中,季羡林先生用通达的文字,第一次廓清了他是如何看待这些年外界“加”在自己头上的“国学大师”、“学界泰斗”、“国宝”这三项桂冠的,他表示:“三顶桂冠一摘,还了我一个自由自在身。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大欢喜。”
70年代后期以来担任的学术回体职务有:中国外国文学会副会长(1978年)、中国南亚学会会长(1979年)、中国民族古文字学会名誉会长( 1980年)、中国外语教学研究会会长(1981年)、中国语言学会会长(1983年)、中国敦煌吐鲁番学会副会长(1983年)、中国史学会常务理事(1984年)、中国高等教育学会副会长(1984年)、中国作家学会理事(1985 年)、中国比较文学会名誉会长( 1985年)、中国亚非学会会长( 1990年)等。 1998年4月,《牛棚杂忆》出版( 1988年3月一 1989年 4月草稿,1992年 6月定稿)。出版界认为"这是一本用血泪换来的和泪写成的文字。这是一代宗师留给后代的最佳礼品"。季羡林的学术研究,用他自己的话说是:"梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞。
曾被“2006年感动中国”获奖人物之一
季羡林,当代着名语言学家.散文家.东方文化研究专家。他博古通今,被称为“学界泰斗”。
1956年加入中国共产党。
1930年考入北京清华大学西语系。
1934年毕业后,在济南山东省立高中任教。
1935年考取清华大学交换研究生,赴德国留学,在哥廷根大学学习梵文、巴利文、吐火罗文等古代语文。
1941年获哲学博士学位。
1946年回国,历任北京大学教授兼东方语言文学系教授、系主任。
季羡林的学术研究涉及的范围:
1.印度古代语言,特别是佛教梵文
2.吐火罗文
3.印度古代文学
4.印度佛教史
5.中国佛教史
6.中亚佛教史
7.唐史
8.中印文化交流史
9.中外文化交流史
10.中西文化差异和共性
11.美学和中国古代文艺理论
12.德国及西方文学
13.比较文学及民间文学
14.散文及杂文创作
Ⅸ 梨俱吠陀的神曲结构模式
《梨俱吠陀》1028支神曲结构模式是:每一曲由若干首颂诗(诗节)构成,共10600个颂,平均一曲十颂。通常,一个颂包含四个诗行(四句),少数有三行或五行的。诗行一般由8个、11个或者12个音节组成。一个颂的诗行照例是格律一致,长短相同,但也有个别罕见的式是由长短不一的诗行混合写成。《梨俱吠陀》的诗律约有15种,常见的仅7种,而最通用的是其中3种:三赞律、唱诵律、大地律。按这三种格律写成的颂几乎占全书三分之二。《梨俱吠陀》的格律讲究音量节奏,交替使用长短音节,属于一类普通长短格或抑扬格。一个诗行中,只有最后4个或5个章节受到最严格的规定;11音节和12音节诗行中间还有一个顿号。《梨俱吠陀》的诗律无疑是后吠陀的古典梵语诗律的基础,但在格律运用上,显得比较集中和自由,不像古典梵语那样复杂和严格。《梨俱吠陀》中的每首诗由若干诗节(“rg”)组成,每个诗节又由若干音步(pada)组成,最少二音步,最多八音步,一般三、四音步,偶尔也有五音步的情况,每个音步通常由八、十一或十二个音节组成,在四音步诗节中,它们分别被称为“阿奴湿图朴”(Anustubh)、“特哩湿图朴”(Trismbh)和“阇迦底”(Jagati),这是《梨俱吠陀》最典型的三种诗体形式,其中“阿奴湿图朴”体发展成为后来史诗中着名的gloka,即“输洛迦”体,也称“颂”体。此外,八音节三音步诗在《梨俱吠陀》中数量也很多,约占全书的四分之一,被称为“迦耶特哩”(Gayatri)。
这个时期的诗律虽然不像古典诗的格律那样繁缛复杂,但已开始讲究音量节奏,每个音步最后四、五个音节的音量是确定的,有固定的长短音次序,最常见的是短长格,但通常最后一个音节即使是短音也可读长,因此实际上这个音节并不确定。综观吠陀诗律的基本特征,正像金克木先生评价的那样“符合自然的节奏”、“多半接近歌谣”。由于缺少严苛的格律限制,吠陀诗歌如同我国的《诗经》一样,常常凭借诗人发自口心的自然音响感染读者。值得一提的是,在后来所谓的六吠陀支中,有一支专门研究吠陀韵律,被称为“阐陀”(chanda),其中涉及的很多知识促进了梵语诗歌创作的繁荣。
根据传统诗律学规定,梵语诗歌以“诗节”(stanza)为单位,每节诗一般分两行四音步,诗律有波哩多(vrtta)和阇底(jati)两类,前者按照音节数目(aksarasamkhya)划分音步,后者按照音节瞬间数目(mdtrdsamkhyd),即音量划分音步。
在波哩多中,第一,要区分长短音:所谓长音,就是指用长元音、二合元音或三合元音组成的音节。此外,还有一种所谓诗律长元音,就是在鼻化音(anusvara)和送气音(visarga)前的短元音,以及在复辅音前的短元音,都算长元音。其二,音节有重音节(guru)和轻音节(1aghu)之分,而按照每个诗节的音步是否相同, 波哩多又被分成三类:
1、规则波哩多(samavitta),指四音步完全相同,属于最严格规整的诗律。按每个音步音节数目不同而分为许多类。(其中“△”代表轻音节,“一”代表重音节)。
音节数目最少的是每音步四个。格式如下:
─ ─ ─ ─
每音步五个音节的,格式如下:
─△△─ ─
每音步六个音节的,有四种格式,第一种是:
─ ─△△─ ─
其余从略。最着名的,使用最广的的诗体叫“输洛迦(sloka),每音步八个音节,共有多种格式,第一种按照《罗摩衍那》的说法应是:
─△─ ─△─ ─△ △△─ ─△─△─
─ ─△△△─ ─△ △△─ ─△─△─
《罗摩衍那》中的这一偈,与格律书上的并不协调。姑录之,以备参考。
每音步九个以上的例子可以不必再列举。按规定,音步可以长到九百九十九个音节。
2、半规则波哩多(ardhasamavrtta) 指奇数音步和偶数音步不相同(即第一音步和第三音步完全相同,第二音步和第四音步完全相同)。共有六个不同形式,第一种是:
奇数△△△△△△─△─△─
偶数△△△△─△△─△─△─
其余从略。
3、不规则波哩多(visamavrtta),指四个音步完全不同的音步各不相同。格式是:
第一音步△△─△─△△△─△
第二音步△△△△△─△─△─
第三音步─△△△△△△─△△─
第四音步△△─△─△△△─△─△─
根据传统,诗节中音步的韵律形式可以多种多样,而音节数目更是变化无穷,有的每个音步只有四个音节,有的每个音步长到二十七个音节,理论上最长可以达到九百九十九个音节,但很多长律仅限于理论,并未用于创作实践。
这里值得一提的是,印度古代诗律学家通常以八种音群单位划分波哩多律,以便标明音节数量。之所以分为八种,是因为每组音群依次包含三个音节,音节又分轻重,故而排列组合得出八类音群,它们分别是:
ma(一一一),
na(△△△),
bha(一△△),
ya(△一一),
ja(△—△),
ra(一△一),
sa(△△一),
ta(△ 一△),
因为每种波哩多律不一定都能被三整除,所以传统上还另将单一的轻重音节标示出来:ga(一)和la(△)。以rucira律为例,其韵律形式是:△—△—△△△△一一△一一,依据传统,我们就可将之描述为j bh S r g 。
在阇底(jati)诗律中,一个短元音占据一个音节瞬间,而长元音则占据两个音节瞬间,最常见的是阿哩耶(aryd)体。其格式是:
第一个音步有十二个音节瞬间
第二个音步有十八个音节瞬间
第三个音步有十二个音节瞬间
第四个音步有十五个音节瞬间
Ⅹ 《梨俱吠陀》主要讲的是什么
《梨俱吠陀》是一部抒情诗集,按内容可分为4部分:神话传说、描写自然的抒情诗、反映现实生活的诗和有关巫术的诗。
《吠陀》是印度最古老的几部诗集的总称,包括《梨俱吠陀》、《娑摩吠陀》、《夜柔吠陀》和《阿达婆吠陀》。
其中《梨俱吠陀》是印度最早的诗歌总集,形成于公元前1500年左右。它是一部抒情诗集,共收诗1028首,按内容可分为4部分:神话传说、描写自然的抒情诗、反映现实生活的诗和有关巫术的诗。