Ⅰ 请问这图片中的标志是什么名字
华纳兄弟影业公司(Warner Bros.)1923年4月由哈里.华纳、阿尔伯特.华纳、山姆.华纳和杰克.华纳四兄弟创建。当唤友时总部设在美国纽约,制片厂设在好莱坞附近的伯班克。华纳兄和肆槐弟1917年开始在纽约从事电影的发行放映业务,建立华纳公司摄制影片是业务的扩展。
1925年接管维泰葛拉夫制片公司,并于1927年摄制、发行电影史上第一部有声影片<爵士歌手> ,从而使华纳公司于30年代初进入了好莱坞8大电影公司的行列。华纳公司在30年代以拍摄强盗片、歌舞片和传记片着称,尤以E.G.鲁宾逊、J.贾克奈、H.鲍嘉等人主演的强盗片最有观众。传记片中也有不少受欢迎的作品,如P.茂尼主演的《左拉传》(1937)等。
华纳的影片一般都比较朴素、紧凑,成本也较低,其主题都或多或少与30年代初发生的美国经济危机有联系。50年代美国电影萧条时期,华纳把财力转向制作电视系列片。60年代开始,越来越多地采用向独立制片人投资的制片方式。它成功地拍摄了<窈窕淑女> (1964)、《谁害伯弗吉尼亚.沃尔夫》(1966)、《邦妮和克莱德》(1967)等。1967年加拿大发行电视片的七艺公司买下了华纳公司,改名为华纳—七艺公司。两年后,华纳—七艺公司又转让到一个大企业集团金尼全国服务公司手中,改组为华纳交流公司。这个公司经营的业务范围甚广,制片和发行影片仅是其中的一雹迹个项目。
Ⅱ 谁有小说家兼莎士比亚蓍作翻译家维兰德(1733-1813)的图片及简介
克里斯多夫·马丁·维兰德(Christoph Martin Wieland,1733-1813),德国18世纪上叶洛可可文学的主要代表,启蒙运动的着名作家。他在他的时代应该说是一个比较先锋的人物:他是德国启蒙运动时期一个影响最大的文学杂志《德意志信使》的主编,写出了德语文学史上第一部长篇启蒙教育小说和第一个不押韵的诗剧,在德国第一个用德语大量翻译莎土比亚的作品,这一切都给文坛带来了极大震撼,这也是比贝拉赫人称之为“着名的儿子”的原因之一吧。
克里斯多夫·马丁·维兰德,1733年12月5日出生在比贝拉赫附近一个叫做施瓦本地区某小城的牧师家庭,他从小就受到了浓重的宗教熏陶,所以,初期他的创作主要是宗教教训诗。当时年轻的他“是‘瑞士派’的一个朋友” ,因为这个缘故,他晚年还受到了歌德的讽刺。1749年到图宾根大学读法律,在1752-1758年他接受博德默的邀请前去苏黎世,后来一度在尼泊尔担任家庭教师,这段经历给了他很大的收获:因为在那里他结识了卢梭的女友尤丽-波德利,这对他的思想和艺术观念的发展有巨大的影响。他是这个城市的录事,比贝拉赫人至今仍为他感到骄傲。维兰德是启蒙运动诗人,同时期的比贝拉赫市民已经是开放且多元化的了,而这两个概念在当时的德语中还属生词。就这样,在这个施瓦本的省份里上演了第一部德文版的莎士比亚,“他的柔韧平易,鲜明流畅,于他本国的读者和作者有着难量的恩惠。”而这成为了赫尔德、歌德、席勒等人了解莎士比亚的主要依据。
1765年结婚之后,他的创作发生了极大的转变:从宗教的狂热转向沙龙贵族的华丽。他变成了热爱人生的享乐主义者,认为真理在官能之中,道义在人生欢乐之中。作品风格也变得轻松活泼,但并不放弃德国人的“严肃性”。因为“风雅的享乐哲学不适合于德国人的性格;他们赋予这种哲学以一种教条性质,而他之所以诱人,正是要表现得轻松活泼。”
1769年,维兰德在爱尔福特大学担任哲学教授,也就是这个重要的时期,德国一部非常重要的国事小说(也叫国家小说)《金镜》问世了。《金镜》这部长篇小说表达了维兰德对国家问题和政治问题的见解。也就是这样一部小说使得维兰德声名鹊起,尤其是受到魏玛皇宫贵族的宠爱。因为这部小说,1773年他应魏玛王后的邀请,来到了魏玛,成为了魏玛公爵卡尔-奥古斯特(Carl August)的文学教师。即将成为魏玛亲王的奥古斯特,把《金镜》看成是自己的“梳妆镜”,而维兰德也成为了“国王的老师”。
在魏玛时期隐槐态,维兰德结识了歌德、赫尔德和席勒。这些重要的交往都是因为这位年轻的魏玛王后——安娜-阿玛莉亚,她十九岁就成了寡妇,并成为儿子卡尔-奥古斯特的摄政者,人们称她安娜-阿玛莉亚公爵夫人(Duchess Anna Amalia)。她多才多艺,酷爱文学、绘画与艺术,且非常重视卡尔在这方面的教育,所以卡尔小时起,她就四处延聘名师聚集魏玛,维兰德与赫尔德都曾是她的座上宾,歌德也因此结识卡尔。一七七五年,歌德(当年二十六岁)应小他几岁的卡尔-奥古斯特公爵(Carl August)的邀请来到魏玛,两人声气相投成为好友,歌德从此以魏玛为家。维兰德从1773年起到1813年去世,一直生活在魏玛,位于剧明肢院广场的皇宫(Wittumspalais),现在除成为展示安娜旧居与当时流行的贵族服饰之外,维兰德的博物馆也在其中。
这个阶段,维兰德成为德国一份文学杂志《德意志信使》的主灶源编,加上歌德、席勒和赫尔德这些着名作家对期刊的支持,这份期刊的创办在一定程度上促使魏玛成为德国文坛巨星的集中地。此后1785年,维兰德创办了《文学汇报》期刊,它成为德国文学向古典文学和浪漫主义文学过渡时期的重要刊物。
维兰德一生创作繁多,着有史诗、长篇小说、中短篇小说等。作为18世纪着名的小说家,他的小说有:《自然战胜狂热的幻想或罗沙瓦的堂-西尔维奥历险记》(Der sige der nature über die Schwärmerey,oder die Abentheuer des Don Sylvio Von Rosalva,1764)、《阿迦通的故事》(Geschichte des Agathon,1766-1767)、《金镜或谢西安诸王》(Der doldne Spiegel,oder die Könige von Scheschian,1772)、《阿布德拉城居民的故事》(Die Abderiten,1781)、《贝雷格里努斯-普罗台》(Geheime Geschichte des Philosophen Peregrinus Proteus,1791)等等。此外,维兰德还有一部着名的史诗《奥伯龙》(Oberon,1780),以及童话集《金尼斯坦》。
维兰德的童话集《金尼斯坦》(Dschinnistan,1786-1789)中一篇名为"璐璐的魔笛"(LuLu,Oder die Zauberflote)的童话,1780年后由席卡内德改编成歌剧《魔笛》(Die ZauberFlote),是莫扎特三部最杰出歌剧中着名的一部。
__________________________________________________________
维兰德的图片见下列网址:
http://portrait.kaar.at/Deutschsprachige%20Teil%202/images/christoph_martin_wieland.jpg
Ⅲ 《屁股照片风波-小屁孩日记-10》pdf下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《屁股照片风波-小屁孩日记-10》(杰夫·金尼)电子书网盘下载免费在线阅读
链接: https://pan..com/s/1IGRe3cPK-kz4CyNrC29vGg
书名:屁股照片风波-小屁孩日记-10
作者:杰夫·金尼
译者:陈扒正万如
豆瓣评分:9.2
出版社:新世纪出版社
出版年份:2011-7
页数:194
内容简介:
《小屁孩日记10•"屁股照片"风波》是一本令人捧腹爆笑的另类日记,一个半大小子秘密的成长糗事。至2009年11月在《纽约时报》儿做轮童套书排行榜蝉联第一位,原着《纯此信Diary of A Winpy Kid》系列在美国的销量已超3000万册。
Ⅳ 七色花故事图片
1. 谁能告诉我完整的《七色花》故事,.
有个小姑娘,叫珍妮。有一天,妈妈叫她去买面包圈,珍妮买了七个面包圈,爸爸两个,妈妈两个,一个粉红色的给小弟弟,两个带糖的给自己。
珍妮提着一大串面包圈,一边走,一边念着商店招牌上的字,数着天上飞来飞去的乌鸦。这时,一只小狗跟在珍妮后面,它偷偷地把面包圈吃了,先吃了爸爸的、妈妈的、小弟弟的,然后吃了珍妮带糖的面包圈。
珍妮觉着手里轻了,她扭头一看,哎呀,面包圈全没了,旁边一只小狗正舔着嘴呢。珍妮追着小狗,追着追着就迷路了,走到了一个陌生的地方。
突然不知从哪儿出来一位老婆婆,老婆婆问庆茄她为什么哭,珍妮把一切全告诉了老婆婆。老婆婆很可怜珍妮,就说:“别哭,小姑娘,我这儿有一朵七色花,它什么事都能办得到,我把它送给你,它会帮助你的。
珍妮接过七色花,谢高漏了老婆婆,她要回家去,但不知该走哪条路。她想起七色花,就撕下一片黄色花瓣,把它扔出去,说:“飞吧,飞吧,我要带面包圈回家去”话还没说完,手里已经拿着一串面包圈,回到家里了。随后珍妮用七色花帮助自己完成了很多梦想。
慢慢的七色花只有一片,她在纠结这片花瓣怎么用,忽然,她看见一个小男孩坐在大门前的小凳上,他有一双可爱的黑眼睛,珍妮很喜欢他,想和他玩,但是小男孩是个跛子,不能跑、不能跳。珍妮想,要让小男孩能够走路。
于是,她小心翼翼地撕下最后一片青色花瓣扔出去,说:“飞吧,飞吧,让这个小男孩健康起来吧。然后小男孩站了起来,同珍妮玩起捉迷藏来了。珍妮心里充满了快乐。
(1)七色花故事图片扩展阅读
七色花于1948年拍成同名动画片。讲述了继承了花仙血统的少女小蓓在12岁生日当天遇到了花仙使者,她接受了花王国的任务,并得到一把“花钥匙”,为了完成自己的使命,她展开了寻找能带来幸福与快乐的“七色花”之旅。
旅途中她受到了娜娜小姐和狸猫波琪的阻挠,但勇敢的小培,她用非凡的毅力与智慧,在朋友 *** 、来福和嘉文的帮助下,借助“花钥匙”的神奇力量,克服旅途中的困难,一次次化险为夷。
2. 七色花的故事,谁知道
《七色花》是一篇童话故事,作者为苏联作家瓦·卡泰耶夫,又译“卡达耶夫”。这个童话故事充满着温情,寓教于乐。
故事讲述了:一个小女孩珍妮得到了一朵漂亮的花。这朵花有七个不同颜色的花瓣:黄、红、蓝、绿、橙、紫和青,所以又叫七色花。只要扯下七色花中的一个小花瓣,把花瓣扔出去,闭上眼睛念:“飞哟,飞哟,小花瓣”,再说出自己的愿望,这个愿望马上就能实现。
故事是围绕珍妮和她的七色花展开的,珍妮用七色花掩盖了自己的错误、达成了自己因愤怒、嫉妒等自己的负面情绪产生的种种愿望,但珍妮并未因此得到真正的快乐,最后一片花瓣,她用来帮助他人,并从中找到了真正的快乐。
七色花的故事告诉我们,贪心会让生活变得混乱,而帮助他人却可以获得真正的快乐。所以小朋友们要记得常常去帮助别人哦,做一些自己誉念察力所能及的事情,那样你会感受到真正的快乐哟!
(2)七色花故事图片扩展阅读:
自然界是没有真正的七色花的,因为花朵是植物的繁殖器官,如果色彩太杂,反而会使昆虫眼花缭乱,从而降低光顾授粉的概率,从这一点看,七色堇的存在也是有悖于自然规律的,它只不过是一个传说与故事所编造出来的罢了。
瓦连京·彼得洛维奇·卡达耶夫是叶甫金尼·彼得洛夫的兄弟。小说《盗用公款者》(1926)和剧本《无法解决的问题》(1928)讽刺挖苦了苏联的经济状况。长篇小说《雾海孤帆》(1936~1961)叙述了1905年到第二次世界大战间的苏联社会生活。着有回忆录:《圣井》(1966)和《创伤的一生》(1972)。
3. 幼儿园大班教案"七色花"怎么画
活动目标: 1.理解故事内容,明白故事所蕴涵的意义:只有帮助别人,才能得到真正的快乐。 2.学说故事中的短句:飞呦,飞呦,笑花瓣,请你。。。。。。的句式。 教具准备:一朵自制的七色花、挂图、课件。 活动过程: 一、出示七色花,激发幼儿的学习兴趣。 1.出示七色花…… 一、教学目标 1.理解故事内容,明白故事所蕴涵的意义:只有帮助别人,才能得到真正的快乐。 2.学说故事中的短句:"飞呦,飞呦,笑花瓣,请你。。。。。。"的句式。 二、教学准备 一朵自制的七色花、挂图、课件。 三、教学过程 出示七色花,激发幼儿的学习兴趣。 1.出示七色花,提问:你们见过这种花吗?你知道它叫什么花?(七色花)2.这是一朵神奇的花,她能帮助人们实现自己心中的愿望哦,有一个叫珍妮的小姑娘,她就得到了一朵七色花,想不想知道她实现了什么愿望呢?引导幼儿倾听、分析故事的前半部分。 2.七色花神奇吗?它帮助珍妮做了哪些事?(引导幼儿回忆故事内容,教师根据幼儿所说及时出示各种小图片)七色花真神奇,它满足了珍妮的许多愿望,就像故事中的老婆婆说的:只要撕下一片花瓣,就能满足自己的一个愿望。 3.珍妮撕下每一片花瓣时都说了什么?她的愿望都实现了吗?(出示图一)学说句式:"飞哟飞哟,小花瓣哟……"红色花瓣帮她实现了什么愿望?红色花瓣带她回到了家。 珍妮是在什么情况使用了黄色花瓣?珍妮在打碎花瓶的情况下使用了黄色花瓣。 蓝色花瓣带珍妮去了那里?蓝色花瓣带珍妮去了最高的山顶上。 绿色花瓣实现了珍妮什么愿望?绿色花瓣带珍妮回到花园。 她又用青色花瓣和紫色花瓣做了什么?青色花瓣给珍妮变了很多玩具,多的到处都是玩具。紫色花瓣让所有的玩具都回去。 4.珍妮用了六片花瓣,只剩下最后一片花瓣了,她心里觉得怎么样?为什么她觉得不快乐? 5.你觉得珍妮用这些花瓣做的事情有意义吗?为什么?(没有意义的事情,没有给自己和别人带来快乐。)6.如果你是珍妮,你会怎么用最后一片花瓣? 讲述故事的结局,理解故事的主题意义。 1.你们都是有爱心的孩子,那珍妮会怎么想,怎么做呢?(教师讲述:珍妮看着手上的七色花,只剩下一片紫色花瓣了。心想……只有帮助别人,才能让自己得到真正的快乐。) 2.珍妮用最后一片花瓣做了什么?这时候她心里又是什么样的感觉? 3.为什么前面珍妮用了六片花瓣都不觉得快乐,而最后一片花瓣给他带来了快乐? 总结延伸:实现没有意义的愿望并不能给人带来快乐,而只有帮助别人,才能让自己得到真正的快乐。 来源:妈咪爱婴网
4. 七色花的图片
5. 七色花的故事
七色花的故事讲述的是有个女孩叫珍妮,她又活泼又可爱。有一天,她到外面给妈妈买面包圈,却不小心迷了路。珍妮找不到回家的路,害怕极了,就哇哇地哭了起来。有个老奶奶刚好经过,她看到珍妮哭得很可怜,就拿出一朵七色花送给她。
七色花有七片花瓣,每一片都有不同的颜色,珍妮从来没有见过这么好看的花。老奶奶说:“这朵花会帮你,你想要什么,就撕下一片花瓣,它会替你办。”珍妮擦干眼泪,高兴地接过了七色花,礼貌地对老奶奶说:“谢谢。”好心的老奶奶走了,珍妮撕下一片花瓣,扔了出去。
她照着老奶奶教她的话说:“飞吧,飞吧,我要回家……”她的话还 没说完,就回到了家,这真的太神奇了!回到家,珍妮想把美丽的七色花 *** 漂亮的花瓶里。可是一不小心,花瓶掉在地上,打碎了。“这可是妈妈最心爱的花瓶呀,妈妈看见会很生气的!”珍妮说。
珍妮赶快撕下第二片花瓣,把它扔到天空。她说:“飞吧,飞吧,给我一只同样美丽的花瓶。”她的话还 没说完,地上的碎片又合成了一只花瓶,和原来一样美丽。珍妮来到院子里,看见一群男孩子在一起玩。他们正在玩“到北极去探险”的游戏,可高兴了。
她也很想一起玩,可是男孩子们都说北极很危险,不肯带她去。珍妮生气了,她说:“你们不跟我玩,我自己到北极去。”
她又撕下第三片花瓣,神奇的花瓣很快把她带到了北极。北极可全部都是冰雪啊,在那里生活的动物都有很厚很暖的毛皮,可珍妮却穿着夏天的衣裙,差点都要冻僵了,真冷呀!她大声喊妈妈,眼泪一串串流下来,马上结成了一颗颗冰珠子。
珍妮用冻僵的手指抓住七色花,用力撕下第四片花瓣。她哆哆嗦嗦地说:“飞吧,飞吧,快让我回家。”一转眼的工夫,她又回到自己的院子里。她看到邻居小孩在院子里玩很多玩具,可她连一个都没有。她多么想要玩具啊,于是她把第五片花瓣扔了出去。
她说:“飞吧,飞吧,我要好多好多的玩具。”好多好多的玩具从四面八方向珍妮飞来,把整个院子都挤满了。珍妮害怕了,赶忙撕下第六片花瓣,扔了出去。她说:“飞吧,飞吧,我不要玩具了。”玩具一下子全都消失了。
现在,七色花只剩下最后一片花瓣了,还 能做最后一件事了。珍妮想,这一片要怎么用呢?她得好好想一想。忽然,珍妮看见了一个没有双腿的小男孩。他坐在轮椅上静静地看着别的孩子跑来跑去,很可怜。
她扔出最后一片花瓣,说:“飞吧,飞吧,给小男孩一双腿。”她的话还 没说完,小男孩就站了起来,高兴地跑呀,跳呀。善良的珍妮心里充满了快乐,因为她用最后的花瓣帮助了别人。
(5)七色花故事图片扩展阅读:
苏联作家瓦·卡泰耶夫以“贪心会让生活变得混乱,而帮助他人却可以获得真正的快乐”为题材,创作了童话故事《七色花》,该故事并于1948年拍成同名动画片。
故事是围绕小姑娘珍妮和她的七色花展开的,珍妮用七色花掩盖了自己的错误、达成了自己因愤怒、嫉妒等自己的负面情绪产生的种种愿望,但珍妮并未因此得到真正的快乐,最后一片花瓣,她用来帮助他人,并从中找到了真正的快乐。
6. 《七色花》童话故事原版 谢谢
原版:
有个小姑娘,叫珍妮。有一天,妈妈叫她去买面包圈,珍妮买了七个面包圈,爸爸两个,妈妈两个,一个粉红色的给小弟弟,两个带糖的给自己。珍妮提着一大串面包圈,一边走,一边念着商店招牌上的字,数着天上飞来飞去的乌鸦。
这时,一只小狗跟在珍妮后面,它偷偷地把面包圈吃了,先吃了爸爸的、妈妈的、小弟弟的,然后吃了珍妮带糖的面包圈。珍妮觉着手里轻了,她扭头一看,哎呀,面包圈全没了,旁边一只小狗正舔着嘴呢。 "你这害人的狗,小偷!"珍妮追着小狗,要打它。
珍妮追呀追呀,追不上小狗,自己却迷路了,她走到了一个陌生的地方。她害怕了,呜呜地哭起来。
忽然,不知从哪儿出来一位老婆婆,老婆婆问她为什么哭,珍妮把一切全告诉了老婆婆。老婆婆很可怜珍妮,就说:“别哭,小姑娘,我这儿有一朵‘七色花’,它什么事都能办得到,我把它送给你,它会帮助你的。”
那朵七色花,有七片花瓣,黄、红、蓝、绿、橙、紫、青,一片花瓣一种颜色。老婆婆说:“你想要什么,就撕下一片花瓣,扔出去,说:‘飞吧,飞吧!我要……’它就会替你办好。”
出处:出自俄罗斯作家瓦连京·彼得洛维奇·卡达耶夫的《七色花》。
(6)七色花故事图片扩展阅读:
作者简介:
瓦连京·彼得洛维奇·卡达耶夫生于敖德萨一个教师家庭。参加过十月革命和国内战争,1919 年复员后,为《南方罗斯塔》撰稿。1922 年迁居莫斯科,从事专业创作。1958年加入 *** 。
1910年发表第 1首诗《秋》时,年仅14岁。1915至1917年参加第一次世界大战,写了不少报道士兵生活的通讯和特写。短篇小说《夜间》(1917)因有反战倾向,遭书报检查机关禁止。1919年参加红军;后复员回敖德萨,为《南方罗斯塔》撰稿。
1922年移居莫斯科,从此正式开始创作活动。1932年参观马格尼托戈尔斯克的建设后,写了以社会主义竞赛和群众主动精神为题材的长篇小说《时间呀,前进!》以及短篇故事散文《七色花》。
1936年写成《黑海波涛》四部曲中的第 1部《白色的孤帆》(一译《雾海孤帆》),反映了1905年革命时期敖德萨的工人斗争,是四部曲中写得最为出色的一部。
第2部《草原上的田庄》(1956)写的是1910至1912年的事件;第3部《冬天的风》(1960~1961)描写国内战争;第4部是《为了苏维埃政权》(1948~1951)。
7. 七色花的整个故事
《七色花》讲述了从前有一个小姑娘叫珍妮。 一天珍妮得到了一朵花,这回朵花有七个不同颜答色的花瓣:黄、红、蓝、绿、橙、紫和青,所以叫七色花。扯下七色花中的一个小花瓣,扔出去,再说出自己的愿望,这个愿望马上就能实现。这个童话故事充满着温情,寓教于乐。
《七色花》是一篇童话故事,作者是苏联作家瓦·卡泰耶夫,又译“卡达耶夫”。
故事是围绕小姑娘珍妮和她的七色花展开的,珍妮用七色花掩盖了自己的错误、达成了自己因愤怒、嫉妒等自己的负面情绪产生的种种愿望,但珍妮并未因此得到真正的快乐,最后一片花瓣,她用来帮助他人,并从中找到了真正的快乐。
(7)七色花故事图片扩展阅读:
童话故事最大的特征是用丰富的想象力,赋予动物、植物等物体人的感情。同时童话故事总是把恶和善极端化,通俗地说,就是坏人非常坏,好人非常好。好人很善良,坏人很恶毒。
比如《白雪公主》里,七个小矮人很善良,而皇后很恶毒;《灰姑娘》里,后母很恶毒,灰姑娘很善良。童话里往往还包含了神奇的魔法、无尽的财富、凶恶的怪兽等元素,使故事能够引人入胜,打动孩子的好奇心,丰富孩子的想象力。
一般来说,童话故事主要是写给孩子的,不过,有童心的成年人同样能够在童话故事中找到快乐,让心灵纯净。
8. 《七色花》的故事内容是什么
有个女孩名叫珍妮。有一天,她迷了路,心里害怕极了,哇哇的哭了起来。
一位老妈妈看珍妮哭得怪可怜的,就对她说:“我这儿有朵七色花,它会帮你忙,你想要什么,撕下一片花瓣,它就会照你的意思去办。你拿去吧!”
珍妮接过七色花,谢了老妈妈。她撕下一片花瓣,把他扔出去,照着老妈妈教她的话说:“飞吧,飞吧,我要回家……”她的话还没说完,就回到了家。
珍妮走进屋里,想把七色花 *** 美丽的花瓶,可是一不小心,花瓶掉在地上,打碎了。
这可是妈妈最心爱的花瓶呀!珍妮赶快撕下一片花瓣,扔出去说:“飞吧,飞吧,给我一只同样美丽的花瓶”她的话还没说完,地上的碎片又合成了一只花瓶。
珍妮到院子里,看见男孩子们正在玩“到北极去探险”的游戏。男孩子都不跟珍妮一起玩。珍妮说:“你们不跟我玩,我自己到北极去。”珍妮又撕下一片花瓣,神奇的花瓣很快把她带到了北极。
珍妮穿的是夏天的衣裙,北极冰天雪地,多冷呀!她大声喊妈妈,眼泪一串串流下来,马上结成了一颗颗冰珠子。
珍妮用冻僵的手指抓住七色花,撕下一片花瓣,赶忙说:“飞吧,飞吧,快让我回家”一会儿工夫,她又在院子里了。
珍妮看见邻居小孩有很多玩具,她多么想要呀!她把一片花瓣扔出去,说: “飞吧,飞吧,我要好多好多的玩具”好多好多的玩具从四面八方向珍妮飞来,把整个院子都挤满了,珍妮害怕了,赶忙撕下一片花瓣,扔了出去。
七色花只剩下最后一片花瓣了。珍妮想,这一片怎么用,得好好想一想。忽然,珍妮看见一个双腿有病的小男孩不能站起来走路,就扔出最后一片花瓣说:“飞吧,飞吧,让这小男孩能像我一样走路”她的话还没说完,小男孩就站了起来,高兴地跑呀,跳呀。
珍妮心里充满了快乐。
9. 七色花真实图片,而且还要漂亮的
里面那种彩色的玫瑰是彩虹玫瑰,由人工在白玫瑰生长周期里在花茎不同位置注入不同颜色的色素,等白玫瑰开放后,就有了彩虹般的颜色
10. 谁有《七色花》的完整的绘本图片
我们都要努力做好每一件事情
Ⅳ 战的战的书法
战的书法体
语音演变战zhàn照线“一作战,战争。二恐惧,发抖。”,越南语chiến,金尼阁chién、chén,王力《同源字典》tjian,郑张尚芳《上古音系》tjans。《说文·戈部》:“战,鬬也。从戈单声。”单dān端寒、chán禅仙、shàn禅狝、禅线,越南语đơn、thuyền、thiền、thiện,金尼阁,王力《同源字典》tan,郑张尚芳《上古音系》taan(端寒)、djan(禅仙)、djan?、djans;支谶译tat为单;原始姬语单为*dhran。甲骨文无战和从干从戈之字。金文有战无从干从戈之字。汉语虽无从干从戈之字,但干戈可以连用,如大动干戈。古英语gūð[gu:θ]‘war战争’、英语war[wɔ:r]“n.1.战争。2.对抗;冲突;斗争。3.战术;兵法;军事。”皆源自古英语gār‘矛’。古英语gār‘矛’相当于汉语的干、戈。汉语战的读音源自战所从之单,古英语gūð、英语war则源自战所从之戈。战为战的现代简化字,因战和占的读音相同而将战简化成战。奇怪的是‘战’的读音占和古英语camp[kamp]‘battle战斗’相同。占zhān照盐、zhàn照豔,越南语chiêm、chiếm,金尼阁chén/chēn、chién/chiēn,郑张尚芳《上古音系》tjem阿拉伯语Čanf,占婆为占婆补罗Champa的省译;昙果译cam为返巧答占;古英语camp可音译为占,camp即汉语战也。拉丁语campus‘field田地,camp营地’>中世纪拉丁语campio‘gladiator古罗马的斗剑士’>古法语champion>中古英语champion>champion['ʧæmpjən]‘战士,冠军’。camp[kæmp]“n.1.野营;营地;野营生活;临时居住的帐篷。漏慧2.军营,兵营;军旅生活(或工作)。3.(喻)拥护某一党派(或主义、学说的)人;阵营;壁垒。”“vi.1.宿营;设营;露宿。2.(口)盘踞,据守。vt.使扎营住宿;临时安顿。”英语camp即汉语的营。营yíng喻清‘一围绕而居。二军垒,军营’,越南语dinh、doanh,金尼阁iûm、îm,郑张尚芳《上古音系》Gweŋ;支谶译ke为羁(见支)、夷(喻脂),姬jī见之、喻之,见母可音转为喻母;camp中的c-(见母)音转为y-(喻母i-/iu-),a音转为i,-p脱落即是营iûm/îm=yíng。晚期拉丁语combattere>古法语cumbatre>法语combattre>现代英语combat‘战斗’。combat['kɐmbæt]“n.战斗;格斗;斗争。vt.(正式)与…战斗;与…斗争。vi.战斗;格斗;斗争。”combat即汉语攻也。攻gōng见东、见冬“一进攻。二指责过失。三治疗。四从事某事,进行某项工作。五坚固。六巧,善于。七供给。”(《辞海》:“①攻打。②祛除;治疗。③指责。④通‘工’。巧,善于。⑤制造;加工。⑥坚固精致。”),越南语công,金尼阁kūm,王力《同源字典》kong,郑张尚芳《上古音系》kooŋ。《说文·攴部》:“攻,击也。从攴工声。”甲骨文无攻字。金文攻或仅作工,或从工从攴,或从工从又。甲骨文‘宽旁工’之所本应即岳麓书社出版图文珍藏本《史记》第764页的图片‘转射’:“转射,汉代烽燧守器,嵌砌在坞墙上,通过能转动的射孔,可观察敌情并发射。内蒙古额济纳旗出土。”‘转射’的整体造型就是一个‘工’:上下两横为等长等宽的长方形木条;中间一竖为三个紧挨着并排的长方形木条,中间的竖木中间开有长方形孔、孔中安有能上下滑动的木块。攴pū滂屋“轻击。《说文》:‘攴,小击也。’”,郑张尚芳《上古音系》phroog。击打或拔除工(‘转射’)为攻。扑pū普木切(滂屋)“压伏,击;拂着;直冲;满,遍;倒下,通‘仆’;赌”,越南语phốc;扑pū普木切(滂屋)“也作‘扑’。击,打;全身猛然向前压上去;戒尺,鞭子;倾倒,通‘仆’”,越南语phốc。仆、扑、扑三字都源自攴。该词可能源自手握鞭子轻击牛马的濮人。攴打之时,手中的鞭子或树枝会向下倾斜,引申为身体的向下倾倒,从而具有‘向前倾跌’之义。攴在英语中的对应词是pull,fēoll就出自pull;虽然pull具有的‘拖,拉,扯,拽;拔,采,摘’诸义和汉语的扑相差较大,但可视为攴在英语中泛化使用的结果。拔bá蒲八切(并黠)、蒲拨切(并末)‘抽取,拔除;提拔;攻克;移动,改变;超持;迅疾;括,箭的末端’、bèi《集韵》蒲盖切(并泰)‘草木生枝叶’,越南语bạt。英语pull的语音和扑攴相近,意义却和‘拔’相当;英语beat‘打,击,冲击,锤击,拍打’语音和‘拔’相同,意义却和扑攴相同;英语、汉语在这两个词上正好互换。combat之com即汉语之工,-bat则和beat同源,相当于汉语之攴;com-bat即汉语攻。击打或拔除工(‘转射’)在汉语中引申为攻打、进攻,在英语中引申为战斗。camp的营地义源自宫。宫gōng见东,越南语cung;金尼阁kūm;郑张尚芳《上古音系》kuŋ。原始姬语*kamb。《说文》:“宫,室也”《尔雅·释宫》:“宫谓之室,室谓之宫。”陆德明《释文》:“古者贵贱同称宫。秦汉以来惟王者所居称宫焉。”徐中舒主编《甲骨文字典》“宫”解字:“从宀从吕……据半坡圆形房屋遗址复原,其房乃在圆形基础上建立围墙,墙之上部覆以圆锥形屋顶,又于围墙中部开门,门与屋顶斜面之通气窗孔呈吕形。此种形制房屋,屋顶似穹隆,墙壁又似环形围绕,故名为宫。《说文》:‘宫,室也。从宀,躳省声。’”宫的圆形围墙似弓,故宫、弓同音。英语home[həʊm]‘n.1.家,居住地。2.故乡,家乡。3.家庭,家庭生活。4.住宅,房子。’,中古英语hom、ham,来自古英语hām;同源词有:古弗里斯兰语hām、hēm,古撒克逊语hēm,中古荷兰语heem、heim,古高德语-德语heim。藏书面语khaŋ pa‘房子’,希腊语kōmē‘一个村子’。宫*kamb在汉语中音转为*kom=gōng,在日耳曼语中音转为古英语hām、古弗里斯兰语hām、hēm、古撒克逊语hēm等。宫*kamb还演变出古英语camp。宫中的两个口亦可能是射击孔,宫中之吕/吕或是‘转射’(工)。和田塞语kamtha‘城市’和英语camp‘营地’、汉语宫*kamb同源。在于阗语文献《钢和泰残卷》中一份被考订为公元925年的于阗出使沙州使臣书写的文稿中,记有所谓西州地区的城镇伊州城jcu kamtha(州zhōu照尤,越南语châu;于阗语音译为cu;康僧铠译梵语cu为周(照尤))、纳职城dapad、蒲昌城phucana kamtha(蒲昌phucana,清译作辟展)、古塔巴城kautanai kamtha(kautanai即于阗Gostana,于阗语文书中于阗自称为gaustami-deśa)、西州大城secumista kamtha(汉语西xī心齐,越南语tây;于阗语音译为se)、五城pamia-kamtha(突厥语为别失八里Bexbalik,阿拉伯-波斯文献称为Panjikath,都是五城之义)、昌八里城camaida badaika nama kamtha(和田塞语的‘八里’badaika即突厥语的八里balik‘城’,和田塞语nāma意为‘名字’)、焉耆城arginvabisa kamtha(Argi为古代焉耆语对焉耆的称呼)。稍后时期的《世界境域志》(着于982-983年间)记载了九姓乌古斯(toguz oghuz)的重镇有:中国城Jinanikath/chinanikath(即高昌,为九姓乌古斯国的首都)、北庭Panjikath、交河S.That、哈密K.H.mud、伊犁等。古代中亚两河间地上索格地亚那Sogdiana地区的皇城马拉坎达Maracanda今名叫撒马尔罕Samarkand,其名称中的后缀-canda演变成了伊兰语的känt‘城市’和突厥语的kand‘城市’。俱战提/苦盏Khojand之-jand当是kand之音转,Khojand意为Kho(胡)城。巴米扬Bāmīyān是从梵语形式梵衍那*Bāmiyana、中世纪波斯语Bāmīkān演变而来,中世纪波斯语后缀kān可视为-canda之简,巴米扬Bāmīyān即巴人(或靡)城(国)。居鲁士Cyrus在靠近锡尔河处所筑的居鲁士城,希腊人称之为西罗波利斯Cyropolis,当地人称之为西瑞斯卡塔Cyreschata,意思都是居鲁士城,-chata卡塔=希腊语-polis‘城市’。该chata实即英语city‘市,城市,都市’,它演变成中古波斯语的kath‘城市’、在梵语中变成了deśa‘国家,地区’(deśa当为*daca之音转)。劳费尔称:“《太平寰宇记》(卷185,第19页)提到四个波斯地理名称,但尚未鉴别出是何地方。第一个是城名‘褐婆竭’,Hat(r,l)bwa-giat。头两个字Harbwa等于古波斯的Haraiva(巴比伦尼亚语Hariva),阿维斯塔语Haraēva,帕拉菲语(Pahlavi)Harēw,亚美尼亚语Hrew,——现代的哈烈(Herat)。第三个字的意义是‘城’。” 竭(群母月韵)和下列梵语音节相对应:gat(v)、gadh、gar(支谶),gad、kar(支谦),ghāt(康僧铠)。康僧铠译kar为羯(见月),γar(i)在古塞语中义为“国家,地区”,作为“城”讲的“竭”所对应的当是波斯语的kath。拉丁castra‘camp军队的营帐’>古英语ċeaster‘town城镇’。ċeaster中的-ster为主动者后缀,castra/ċeaster和伊朗语之canda、kand、chata、kath相当。在英国南部地名中,古英语ċeaster演变为现代英语-chester,如Winchester、Dorchester、Manchester。但在英国北部ċeaster中的ċ未发生腭化,读为[ka](ċea或是拗音[kia]。但按索绪尔的说法,ea应是开e),因此在英国北部地名中,古英语ċeaster出现为-caster,如Lancaster、Doncaster。在中国,见组许多字在北方发生腭化,而在南方方言中却未腭化;英国正相反,南部方言与北部方言相比,有更多字音发生了腭化。如在英国南部地名Greenwich、Woolwich、Sandwich里,古英语wīc‘wick,town,hamlet,市镇,村庄’(即汉语壁‘军垒’,越南语bích);它演变为现代英语[wIʧ],但是在英国北部和北中部,古英语wīc中的c[k]音没有腭化,仍保持[k]音(Berwick、Warwick)。又如古英语cirice在南部方言中发生腭化,演变成现代英语church[ʧə:ʧ],但在英国北部方言和苏格兰英语中,却未发生腭化,演变为kirk[kə:k]。
Ⅵ 搜组词,组多些。
搜,组词笑祥如下
搜索、搜集、搜查、搜身、搜奇、搜捕、东搜西罗、搜岩采干、搜章摘句
Ⅶ 哈利波特的女朋友金尼图片
哈利波特的女朋友金妮芙拉·莫消伍丽·韦斯莱·波特是在《哈利·波特》系列小说中的虚拟人物,由邦妮·凯瑟琳·赖特饰演。金妮·韦斯莱是韦斯莱家族中最小的,也是唯禅桥羡一的女儿。她中间的名字是莫丽(随她的母亲莫丽·韦斯莱贺拍)。